bettyr__simple
한국인은 직역해서 틀리는 영어 5가지 😱🇰🇷... 더 보기bettyr__simple한국인은 직역해서 틀리는 영어 5가지 😱🇰🇷
1. 화이팅!
❌ Fighting!
✅ You got this!
✅ Good luck!
원어민은 Fighting을 응원 의미로 거의 안 써요.
2. 눈치 있다
❌ He has eyes
✅ He's very observant.
✅ He reads the room well.
"눈치"는 영어로 직역이 안 됩니다.
3. 바람 맞혔어
❌ He gave me wind.
✅ He stood me up.
약속에 안 나왔다는 뜻 😅
4. 애매하다
❌ It's ambiguous.
✅ It's kind of in between.
✅ It's hard to say.
일상에선 ambiguous보다 이렇게 더 많이 말해요.
5. 그럴 수도 있지
❌ That can be.
✅ It happens.
✅ Fair enough.
원어민들이 정말 자주 쓰는 표현 💡
영어는 한국어를 단어별로 바꾸는 게 아니라 상황 자체를 영어로 표현하는 것이 중요합니다. 🧠
👉 언어교환101에서 외국인 친구들과 직접 대화하며 직역 영어가 아닌 진짜 원어민 영어를 익혀보세요 🌍🗣️