bettyr__simple
팔로워 5.3만명
마감 6일전 생활가전

한국인은 직역해서 틀리는 영어 5가지

16
6/25(목) 오전 10시 ~ 7/1(수) 까지
bettyr__simple 한국인은 직역해서 틀리는 영어 5가지 😱🇰🇷 1. 화이팅! ❌ Fighting! ✅ You got this! ✅ Good luck! 원어민은 Fighting을 응원 의미로 거의 안 써요. 2. 눈치 있다 ❌ He has eyes ✅ He's very observant. ✅ He reads the room well. "눈치"는 영어로 직역이 안 됩니다. 3. 바람 맞혔어 ❌ He gave me wind. ✅ He stood me up. 약속에 안 나왔다는 뜻 😅 4. 애매하다 ❌ It's ambiguous. ✅ It's kind of in between. ✅ It's hard to say. 일상에선 ambiguous보다 이렇게 더 많이 말해요. 5. 그럴 수도 있지 ❌ That can be. ✅ It happens. ✅ Fair enough. 원어민들이 정말 자주 쓰는 표현 💡 영어는 한국어를 단어별로 바꾸는 게 아니라 상황 자체를 영어로 표현하는 것이 중요합니다. 🧠 👉 언어교환101에서 외국인 친구들과 직접 대화하며 직역 영어가 아닌 진짜 원어민 영어를 익혀보세요 🌍🗣️

14시간 전

한국인은 직역해서 틀리는 영어 5가지 공구 피드현황

14시간 전

한국인은 직역해서 틀리는 영어 5가지 😱🇰🇷 1. 화이팅! ❌ Fighting! ✅ You got this! ✅ Good luck! 원어민은 Fighting을 응원 의미로 거의 안 써요. 2. 눈치 있다 ❌ He has eyes ✅ He's ve...