_sunny_rjng
버터 바게트를 만들던 키츠네트가, 이제는 ... 더 보기_sunny_rjng버터 바게트를 만들던 키츠네트가, 이제는
슈톨렌의 주방이 되었어요.
버터가 다시 녹고, 럼에 잠긴 과일이 빛을 머금으며
조용히, 그러나 분주히 겨울을 준비하고 있답니다.
키츠네트의 슈톨렌은
오래된 전통 위에 우리의 방식으로 쌓아 올린 빵이자, 케이크예요.
과하게 달지 않게, 버터와 밀가루의 고소함이 살아있게,
좋은 재료들을 숙성시켜 본연의 맛을 살렸어요.
얇게 잘라 한 입 베어 물면 견과의 고소함과 말린 과일의 은은한 단맛이 조화를 이루고, 그 속에 녹아 있는 버터의 향이 천천히 퍼지며 마음까지 따뜻하게 덮어줍니다.
우리는 클래식한 제법을 존중하면서도, 조금 더 건강하고
부담 없이 즐길 수 있는 슈톨렌을 만들고 싶었어요.
누군가의 식탁 위에 올려졌을 때, ‘예쁘다’ 보다
‘따뜻하다’는 말이 먼저 나오길 바라는 마음으로요.
그래서 오늘도 베통의 작은 주방 안은
숙성 중인 슈톨렌의 향으로 가득 차 있어요.
시간이 천천히 스며드는 만큼, 그 맛도 깊어지고 있답니다.
겨울이 다가오고 찬바람이 불면,
곧 슈톨렌을 만날 수 있는 소식을 전해드릴 거예요.
베통의 키츠네트에서 정성껏 구워낸 이번 겨울의 슈톨렌.
오래 기다린 만큼, 가장 맛있게 익은 순간에 찾아뵙겠습니다.
조금 일찍 굽기 시작한 겨울,
그 온기가 당신의 하루에 닿기를 바라며.
-
Kitchenette, once the home of butter baguettes, has now become the kitchen of stollen.
Butter melts again, and fruits soaked in rum begin to glow - quietly, yet busily preparing for winter.
Kitchenette’s stollen is both a bread and a cake, layered upon old traditions in our own way.
Not overly sweet, with the nutty richness of butter and flour preserved, we let good ingredients mature to bring out their natural flavors.
Slice it thinly and take a bite - the roasted aroma of nuts and the gentle sweetness of dried fruits come together, while the butter within slowly melts, spreading warmth through your heart.
We wanted to honor the classic method, while creating a stollen that feels a little lighter and healthier something you can enjoy without feeling weighed down.
When it’s placed on someone’s table, we hope the first word that comes to mind isn’t “pretty,” but “warm.”
And so, today, Beton’s small kitchen is filled with the quiet aroma of stollen slowly aging.
As time seeps in, its flavor deepens, too.
When winter arrives and the cold wind begins to blow, we’ll share the news that our stollen is ready.
This winter’s stollen from Beton’s Kitchenette -baked with care and patience- will find you at the very moment it’s ripened to perfection.
A winter that began a little early may its warmth reach gently into your day.